Не страшны сибирские морозы

6 - http://mvremya.ru/
Фото: mvremya.ru

Барселонский университет и НВГУ уже не первый год связывает совместная работа.

Перелет на другой край света для испанки Ребеки Сигуры стал настоящим приключением. С начала учебного года студентка Барселонского университета изучает лингвистику на базе нашего НВГУ.

Ребека в России впервые, и мы решили поинтересоваться у девушки, как же это получилось, что из солнечной Барселоны судьба привела ее в хмурую осеннюю сибирскую глубинку, минуя столичные города.
— Когда нам в университете предложили на выбор программы различных вузов, я их внимательно изучила. Из четырех предложенных курсов, в том числе украинского, Московского и Санкт-Петербургского университетов, самым интересным оказался нижневартовский. Его программа наиболее близка к той, что я изучаю в Барселонском университете. И еще я подумала о том, что все столичные города похожи друг на друга, многонациональны, и у моих сокурсников будет искушение разговаривать со мной по-английски, а мне очень хотелось освоить русский язык.
— Не страшно было отправиться на другой конец планеты?


— Поначалу я не задавалась этим вопросом. Но когда все родственники и друзья активно стали выражать удивление моим выбором, говоря о том, что сибирский город не похож ни на одно место в мире, что здесь холодно и все совсем не так, как дома, я призадумалась. С другой стороны, мне это помогло удостовериться в правильности сделанного выбора, ведь поездка на полгода – очень ответственный шаг. Ну и сработал своего рода азарт: чем больше меня пугали, тем больше во мне просыпался интерес.
— Каким было первое впечатление, когда вы только сошли с трапа самолета?
— Очень удивил аэропорт. Я впервые вижу такой маленький, компактный и так странно оформленный аэровокзал. И первая мысль, которая возникла: каким же будет все остальное?
— Не появилось желание тем же самолетом вернуться обратно?
— Нет, я подумала, что на мое восприятие могла повлиять усталость. Был долгий перелет, пересадка, смена часовых поясов, и единственным желанием было отдохнуть и поспать, а уже потом свежим взглядом посмотреть на окружающее.
— Вы проведете в Нижневартовске самый морозный зимний месяц. Не страшат сибирские холода?
— Мне все задают этот вопрос. Я совершенно не представляю, что такое мороз, и поэтому жду с нетерпением, когда наступят холода, чтобы понять это. Когда здесь впервые выпал снег, было интересно, но как-то знакомо. В Испании снега нет, и для того, чтобы, например, покататься на лыжах, приходится выезжать в горы. Но настоящей зимы видеть не приходилось.
— Насколько процесс обучения в русском вузе отличается от привычного?
— Различий очень много. В Барселоне большой университет с большим количеством направлений, и поэтому там очень много студентов. Здесь я увидела немало плюсов. Совсем по-другому выстроено расписание. Например, у нас по каждому предмету есть определенное количество часов, и по ним может быть сегодня одна лекция, завтра – три. Здесь не так – контактного времени гораздо меньше. Есть одна или две лекции в неделю по каждому предмету. То есть большая часть работы приходится на самостоятельное обучение через домашние задания. Это сложно, но так материал усваивается гораздо лучше. Хорошо, что небольшие группы. Если в Барселонском университете я одна из 50 человек, и многие преподаватели не знают меня в лицо, то здесь группы небольшие, больше возможностей для индивидуальной работы. Преподаватели знают, что нам дается легче, что сложнее, и это позволяет им расставлять в работе со студентами определенные акценты.
— Насколько полезен тот материал, который вы изучаете в России, для вашего дальнейшего обучения?
— Я в этом году заканчиваю бакалавриат, после чего предстоит поступить в магистратуру. Такое обучение достаточно дорого стоит, и поэтому необходимо заранее четко определить для себя, в каком направлении я буду продолжать обучение. Сейчас стараюсь охватить как можно больше различных направлений, чтобы был выбор и чтобы решить, что мне интереснее, нужнее.
В Барселоне я изучаю лингвистику по линии сбора языка и истории литературы. Здесь больше упора идет на языковые дисциплины. Это логично, поскольку русский язык очень сложен по структуре.
— А как у вас идет процесс освоения русского языка?
— До приезда в Россию я два с половиной года изучала русский язык. Потом получился перерыв на два месяца – это довольно много. Я думала, что мне придется начинать с нуля, но сейчас в разговоре уже кое-что понимаю, правда, без переводчика все равно обойтись не могу.
— Как проводите студенческий досуг?
— Дома я все время была чем-то занята – учеба, какие-то бесконечные заботы. Поэтому сейчас мне очень нравится просто гулять. Пока еще на улице не холодно, я стараюсь каждый вечер выходить на прогулки. Иногда с тьюторами, иногда со студентами, с которыми успела подружиться.
— Сохранится ли эта дружба, когда вы вернетесь домой?
— Насколько это возможно. Вряд ли мы будем приезжать друг к другу в гости, поскольку это сложный и дорогостоящий процесс. Но через Интернет наше общение наверняка продолжится.
— На ваш взгляд, российские студенты сильно отличаются от испанских?
— Я не заметила большой разницы. Молодежь везде одинакова.

На протяжении последних трех лет Барселонский университет и НВГУ успешно участвуют в проектах по реализации мобильности Eranet, Erasmus+ и активно обмениваются студентами и преподавателями. Так, в период с 2013 по 2017 год шесть преподавателей НВГУ и восемь студентов прошли обучение в Барселонском университете. На протяжении последних двух лет университеты становятся обладателями грантов в рамках программы Erasmus+ по ключевому направлению «Мобильность студентов и преподавателей». С 2017 по 2019 год количество студентов и преподавателей, которые смогут пройти обучение и стажировку в Барселонском университете увеличится вдвое.

Беседовала Наталья Стаброва. Фото Юлии Пановой.

Данный материал опубликован на сайте BezFormata 11 января 2019 года,
ниже указана дата, когда материал был опубликован на сайте первоисточника!
 
По теме
15 октября 2020 года в рамках проекта «Европейская неделя местной демократии» состоялись встречи депутатов органов местного самоуправления с учащимися 8-11 классов  общеобразовательных учреждений Белоярского района.
В период с 22 по 24 октября 2020 года во всех общеобразовательных учреждениях Белоярского района прошли музейные классные часы,
Нажмите для предварительного просмотра изображения - Система образования г. Нижневартовск Впервые детский сад распахнул свои двери 29 октября 2010 года. С тех пор в его стенах звучит детский смех.
Система образования г. Нижневартовск
Прошел муниципальный этап региональтного конкурса "Молодой изобретатель" - Управление образования Муниципальный этап регионального конкурса  «Молодой изобретатель» состоялся в Советском районе    В целях создания условий стимулирования  и популяризации инновационной активности школьников,
Управление образования
За минувшие сутки в Югре зарегистрировано 13 фактов мошенничества и краж с банковских карт, совершенных дистанционным способом.
УМВД по Ханты-Мансийскому АО - Югре
Мигур Людмила Гурьевна - Окружная больница №2 О том, как распознать инсульт, а также о профилактических мерах рассказала заведующая неврологическим отделением Нижневартовской окружной больницы №2, Отличник здравоохранения Людмила Мигур.
Окружная больница №2
День Народного Единства -  онлайн - Администрация Советского района В период со 2 по 4 ноября 2020 года Советский район присоединится к региональному онлайн-челленджу, приуроченному к празднованию Дня народного Единства.
Администрация Советского района